Accueillir un élève allophone

Dernière mise à jour le 28.08.2023

Pour les enseignants et les directions : l’entier du dossier de l’entretien d’accueil et les outils de positionnement sont accessibles sur le Sharepoint de l’UMA.

L’UMA propose des formations à l’entretien d’accueil et aux outils de positionnement. N’hésitez pas à approcher votre délégué régional ou à contacter le secrétariat de l’UMA pour plus d’informations.

L’importance du premier accueil

La qualité des premières rencontres détermine l’entrée dans les apprentissages puis de l’intégration scolaire et sociale de l’élève allophone. Le soin apporté à l’accueil qui leur est réservé influence les premières impressions des nouveaux arrivants et marque les débuts de leur intégration. Il témoigne des efforts déployés pour assurer la réciprocité des échanges ainsi que l’amorce d’une future collaboration et d’une confiance mutuelle. Les services d’un interprète sont requis pour favoriser la communication. Dans cette section, vous trouverez des outils pour vous aider à organiser cette première rencontre.

L’entretien d’accueil

L’entretien d’accueil comme première mesure d’intégration dans le système scolaire vaudois

La mise sur pied d’un entretien d’accueil fait partie des mesures de soutien à offrir aux élèves allophones et à leurs parents. Il permet aussi de gérer de manière plus efficace les mesures proposées aux élèves. Il inclut l’inscription, une entrevue initiale avec l’élève et sa famille, son évaluation langagière en français ainsi que l’utilisation d’un outil de positionnement en langue d’origine et en mathématiques pour repérer les élèves en situation de grand retard scolaire ou avec des besoins particuliers. Il peut aussi contenir des évaluations dans d’autres langues maîtrisées par l’élève. Il débouche sur une proposition d’enclassement motivée et expliquée.

Outils de positionnement

L’évaluation des compétences scolaire

L’évaluation des compétences scolaires permet de détecter précocement les élèves en grand retard scolaire et inversement ceux qui démontrent d’excellentes capacités. La partie test de positionnement (évaluation en langue d’origine, en anglais, en français et en mathématiques) peut se faire dans un deuxième temps par un autre intervenant mais cela retarde la détermination d’une orientation fiable, sûre et respectueuse du parcours scolaire antérieur de l’élève allophone. Dans certains établissements, ces tests sont effectués lors de la première semaine d’école, à l’exception du test en langue d’origine qui se fait lors de l’entretien d’accueil. Les tests de positionnement sont disponibles sur le Sharepoint de l’UMA.

Présentation du système scolaire

La présentation de l’école vaudoise

Présenter notre système de formation de manière succincte contribue à rassurer la famille en l’aidant à mieux comprendre son nouvel environnement.

Interprète

Le recours à des interprètes formés

La loi scolaire prévoit la possibilité de faire appel à des interprètes afin de communiquer de manière optimale avec la famille. Ce service est gratuit pour les familles.

RLEO Art. 75 Interprètes (LEO art. 102)
1 Les établissements peuvent recourir à des interprètes pour leur communication avec les familles des élèves allophones, sans frais pour les parents.

Organismes officiels reconnus
Appartenances : Interprétariat communautaire
AVIC : Association valaisanne pour l’interprétariat communautaire
BHAASHA : Interprétariat communautaire et médiation interculturelle

Interprétariat en langue des signes
Procom

Traducteurs associatifs
Commune d’Yverdon-les-Bains : Interprètes communautaires et traducteurs associatifs

Autre liste :
Liste d’interprètes annoncés à l’UMA

Primo information pour les parents

Document Primo-information UMA 2022-2023

Plateforme Bienvenue Vaud : Informations générales, cours de français et travail